G4Media.ro

Site-ul Prefecturii Covasna, tradus în limba maghiară / Prefectul va solicita tuturor…

Site-ul Prefecturii Covasna, tradus în limba maghiară / Prefectul va solicita tuturor instituțiilor deconcentrate să publice informații de interes public în ambele limbi

Site-ul oficial al Instituției Prefectului Județului Covasna, are informații publicate atât în limba română, cât și în maghiară, a anunțat prefectul Ráduly István, citat de Covasna Media.

Prefectul a spus că procesul de traducere, început odată cu preluarea mandatului său, a fost finalizat.

„Cu data de astăzi, tot ce s-a putut traduce, tot ce a permis programul de tradus, este în ambele limbi pentru că consider eu că într-un județ, într-o zonă etno-culturală e bine ca cetățenii să fie înștiințați și în limba lor. Noi nu suntem vânători să vedem dacă este steag sau nu este steag, este scris în română, nu este scris, nu este, este scris în maghiară, nu este scris în maghiară. Pentru noi contează ca cetățenii să aibă siguranță, loc de muncă, venit și o căldură a familiei și o dragoste în sânul familiei și să simtă că în județul Covasna, într-adevăr este acasă”, a spus marți, într-o conferință de presă, prefectul Ráduly István.

Reprezentantul Guvernului în teritoriu a spus și că va solicita tuturor instituțiilor deconcentrate din subordine să publice informații de interes public în ambele limbi, română și maghiară, pentru că „legea este valabilă pentru toată lumea în România”.

 

Publicitate electorală

Urmărește mai jos producțiile video ale G4Media:

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

Citește și...

8 comentarii

  1. Maine regiunea Moldova din ro va fi ocupat de Ucraina. Toata lumea din regiunea asta va deveni ucraenean, limba oficiala ucraeneana, iar cetatenii ucrainieni de etnie romana vor fi obligati sa sarbatoreasa,la Kiev, ziua eliberarii Moldovei de catre armata fascista romana.

    Iar cand un Kievean merge la Iasi, intreba: Cum p* mea sa aiba strazi denumite cu romani in Ucraina? Cum dracu vorbesc in limba romana in Ucraina?

    • Ești tîmpit, delirezi, dacă te-ai gîndit că elucubrația asta e o comparație.

    • Esti ca radio Erevan.
      Ai nimerit-o cu mici corectii:
      E vorba de rusia care are ACUM trupe ilegal pe teritoriul Moldovei si Ucrainei, carora le-a garantat integritatea teritoriala si independenta.
      Rusia e cea care a omorat si deportat intregi populatii in siberia doar pentru a le putea fura bunurile si cotropi pamanturile: vezi moldoveni, tatari, popoarele baltice, polonezi, ucrainieni, si lista continua cu toate tarile in care au intrat cu tancurile in numele turismului rus!
      Rusia e cea care a impus limba rusa in toate tarile „eliberate” de toate lucrurile de valoare!
      Dar na, stim toti vecinii rusiei ca nu conteaza ce semneaza si promit, a doua zi revin la furat si omorat pentru ca de trait din munca cinstita nu au fost si nu sunt in stare fara o schimbare totala de atitudine care nu va avea loc prea curand!
      Cand se va termina gazul o sa revina la statutul de mujici muritori de foame in timp ce oligarhii care ii conduc isi vor numara zecile de miliarde acumulate.

  2. Foarte bine. Fix asta cer si românii din Ucraina, de exemplu. Nu toți reușesc, pentru că nu toți au ce le e necesar (minte). Și in Serbia e la fel, pe undeva. Vedeti Voivodina, care are site-ul oficial inclusiv in RO.

  3. Ungurii nu mai invata romaneste.

    • In principiu, nici nu trebuie, este impotriva principiului de egalitate. Egalitate ar fi daca in schimbul invatarii limbii romane de catre unguri, si romanii trebuie sa invete limba maghiara. Cum este in Finlanda, unde finlandezii tre sa invete suedeza pentru cateva procente de suedezi, non-imigranti, care locuiesc acolo.

      Ce zici?

  4. mi se pare normal sa fie accesibile informatiile in ambele limbi