G4Media.ro

Sub semnul lui Z și V. Cuvintele anului în limba rusă, în…

Sursa foto: Genya SAVILOV / AFP

Sub semnul lui Z și V. Cuvintele anului în limba rusă, în viziunea propagandei și a experților independenți

În 2021, în mod destul de așteptat, lingviștii din diferite țări au ales „vaccin / vaccinare” ca fiind cuvântul anului. S-ar părea că 2022 nu a lăsat de ales: cuvântul anului ar trebui să fie ceva legat de invazia rusă în Ucraina. Mare a fost uimirea atunci când Institutul de Stat Pușkin al limbii ruse (a nu se confunda cu venerabilul Institut al limbii ruse al Academiei de Științe a Rusiei!) a anunțat că alegerea a căzut pe cuvântul … „patrimoniu”, scrie Radio Svoboda, filiala rusă a Radio Europa Liberă. Experții independenți au făcut o alegere mult mai simplă: cuvântul anului în limba rusă este „război”.

Motivația are de-a face cu orice altceva decât cu știința lingvistică, notează Radio Svoboda. De fapt, autorii studiului recunosc acest lucru:

  • „Deoarece acțiunea este de educație publică, nu pretindem autenticitate științifică. Scopul nostru a fost să găsim un cuvânt cu sonoritate pozitivă și cu sprijin public. Prin urmare, cuvintele legate de subiecte politice și militare au fost excluse în mod deliberat din materialele noastre. Astfel, misiunea umanitară a Institutului Pușkin a fost în concordanță cu natura umanitară a cuvântului ales”.
  • „Trăim într-o perioadă foarte turbulentă și, în acest moment, pare important să regândim trecutul istoric, cu toate greșelile și realizările, pentru a înțelege calea pe care ar trebui să o urmăm. Nu este o coincidență faptul că anul care se încheie a fost declarat Anul patrimoniului cultural al popoarelor din Rusia”.

O analiză semnificativă a publicațiilor arată că apelul la patrimoniul istoric și cultural al țării a căpătat o importanță deosebită în acest an. Cuvântul a fost auzit de mai multe ori de pe buzele primelor persoane ale statului, la evenimente și sărbători importante. S-a vorbit despre „istorie”, „memorie istorică”, „patrimoniu național”, „loialitate față de tradiții”, „identitate națională”, „continuitatea generațiilor”.

De fapt, dacă cuvântul „patrimoniu” a fost actualizat în ultimul an, nu a fost pentru că „a răsunat de pe buzele primelor persoane ale statului”, ci doar în legătură cu evenimentele din Ucraina. Printre alte pierderi, există pierderi mari în domeniul patrimoniului cultural. Acestea sunt muzee, teatre și monumente arhitecturale remarcabile distruse.

„Război”

Pe parcursul anului, grupul de Facebook „Dicționarul schimbărilor” a colectat cuvinte și expresii noi. Moderatorul grupului, scriitoarea Marina Vishnevetskaya , a rezumat: „Norul de cuvinte pe care l-am colectat în 2022 nu este un nor, ci un nor de tunet”.

Cele mai temeinice și mai serioase rezultate au fost rezumate în proiectul „Cuvântul anului”, sub îndrumarea filologului și culturologului Mihail Epshtein . Potrivit experților, în limba rusă, principalul cuvânt al anului 2022 este „război”. Pentru utilizarea acestuia în legătură cu evenimentele din Ucraina, legea prevede sancțiuni grave. S-a ordonat să se numească „operațiune militară specială” și, pentru concizie, „SVO”. Acum, oficiali de rang înalt, și chiar Putin însuși, au început să se destăinuie, numind public războiul un război.

Toate cuvintele care urmează după „război”, care au primit ceva mai puține voturi din partea Consiliului de experți, sunt, de asemenea, asociate cu acesta. Acestea sunt „mobilizare”, „relocalizare”, „refugiați”, „sancțiuni”, „cimitir” și „Bucea”.

La nominalizarea Expresia Anului, a câștigat aceeași „Operațiune militară specială”. Pe locurile doi și următoarele din listă – „Nu războiului”, „Unde ai fost timp de 8 ani?”, „Navă de război rusă, du-te-n …” și „Șantaj nuclear”.

Proiectul „Cuvântul Anului” se desfășoară pe mai mulți ani. Rezultatele actuale au fost rezumate pentru a șaisprezecea oară, iar proiectul are o categorie specială numită „Anti-lingvistică”. Fixarea vocabularului de propagandă este cu atât mai importantă cu cât propaganda oficială din Rusia a obținut un succes considerabil. Deci, aici, pe primul loc – „Discreditarea armatei”. Urmează – nu mai puțin formidabilul „Agent străin”, „Țări neprietenoase” și fraza „Nu totul este atât de simplu”, menită să justifice atrocitățile pe un teritoriu străin.

„Permacriză” și „Zeitenwende”

În alte țări și în alte limbi, cuvintele anului sunt, de asemenea, tulburătoare. Dicționarul britanic Collins a ales neologismul „permacriză” (permacrisis), care a luat naștere din două cuvinte – „permanent” și „criză”. Lexicologii spun că noul termen acoperă instabilitatea politică, războiul din Ucraina, schimbările climatice nefavorabile și creșterea costului vieții.

Semnificația socială a invaziei rusești în Ucraina. Cuvântul anului în Germania este Zeitenwende, care înseamnă „schimbare de epoci”. Societatea de limbă germană a făcut referire la faptul că Olaf Scholz a folosit adesea acest cuvânt după începerea războiului din Ucraina. În opinia sa, ceea ce s-a întâmplat este „un punct de cotitură în istoria continentului”. Pe locurile doi și trei s-au aflat expresii asociate tot cu invazia rusă. Mai exact, expresii care descriu reacția la astfel de evenimente. Este vorba de un „război pentru pace” și de o „frână de preț pentru gaz”.

În Japonia, hieroglifa „ikusa” („bătălie”, „război”) a devenit un simbol al anului trecut. Printre motivele acestei alegeri se numără același război din Ucraina. În plus, lupta împotriva coronavirusului și participarea sportivilor japonezi la Jocurile Olimpice de iarnă de la Beijing.

Publicitate electorală

Urmărește mai jos producțiile video ale G4Media:

Susține-ne activitatea G4Media logo
Donație Paypal recurentă

Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media

Donează prin Transfer Bancar

CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867

Deschis la Raiffeisen Bank
Donează prin Patreon

Donează

Citește și...