VIDEO Legendarul ”Club des poètes” din Paris va dedica o ediție întreagă antologiei Les Blues Roumain, cu versurile a 82 de poeți români
- ”Selecția e bogată și parca și mai eclectică. Ana Blandiana stă lângă Andreea Apostu, Ion Minulescu lângă Paul Vinicius, Nichita Stanescu lângă Tatiana Țîbuleac, Mircea Cartarescu lângă Ovidiu Nimigean iar Radu Vancu lângă Toni Chira. Sunt și poezii de Eminescu, Ilarie Voronca, Emil Brumaru sau Bacovia, după cum le regăsim și pe Raluca Feher, Denisa Comanescu, Alida Gabriela, Cristina Hermeziu sau Petronela Rotar. Am redescoperit scriitori pe care îi citisem în copilărie și de care uitasem, cum ar fi Ben Corlaciu, cu un foarte frumos poem de dragoste. Traducerea e foarte bună, e fluidă, e atentă chiar și când traducătorul își asumă unele libertăți, «sună bine» în franceză. Coperta volumului, la fel de grațioasă, e făcută de Iulia Schiopu. Preambulul îi aparține lui Eric Poindron, cunoscut poet francez, care, de fapt, nici nu face o prefață, ci o prezentare în versuri a versurilor care vor urma. Iar concluzia lui e fară echivoc : «Poeții români nu sunt o specie pe cale de dispariție, ci o specie pe cale de expansiune»”, nota ambasadorul Luca Niculescu printr-un mesaj publicat pe Facebook după lansarea antologiei Les Blues Roumain.
Unul dintre poeții semnatari ai antologiei este poetul, publicistul și criticul literar Mircea Țuglea (1974-2017), unul dintre cei mai importanți specialiști în opera lui Paul Celan.
Una dintre poeziile lui Mircea Țuglea, ”Mă duc acasă”, face parte din antologia Les Blues Roumain, tradusă în franceză de Radu Bata cu titlul „Je rentre”, în lectura lui Michel Monsauret, într-un video realizat de Iulia Pana.
Urmărește mai jos producțiile video ale G4Media:
Donează lunar pentru susținerea proiectului G4Media
Donează suma dorită pentru susținerea proiectului G4Media
CONT LEI: RO89RZBR0000060019874867
Deschis la Raiffeisen Bank